top of page
MIKSZATH (Kalman de). Scènes hongroises.

MIKSZATH (Kalman de). Scènes hongroises.

SKU : 9500364
1 500,00 €Prix
Paris, Librairies-Imprimeries réunies, ancienne maison Quantin (May, Motteroz, directeurs), 1890, in-4 (36,5 x 29 cm), plats biseautés, cartonnage crème orné d'un décor floral polychrome recouvrant les deux plats et le dos, avec au premier plat (signé ROSKOVICS) une femme en costume local, au second plat un buste d'homme dans un médaillon, tr. dorées (A. Souze, graveur), VIII-99-(5) pp. ¦Préface de François Coppée. Traduction par E. Horn. 15 superbes chromolithographies h.-t. sous serpentes de cinq artistes hongrois: B. KA RLOVSKY, P. VAGO, T. MARGITTAY [sic], A. BIHARI, A. NEOGRADY, imprimées par les frères Légrády, à Budapest. L'auteur, écrivain et journaliste (1847-1910), nous livre à travers ces charmantes scènes rustiques un tableau des moeurs de la population hongroise. Considéré comme le successeur de Mór Jókai (1825-1904), et chef incontesté de la "Jeune école" (Kont, Étude sur l'influence de la littérature française en Hongrie, 1902, p. 443), il reste très apprécié dans l'histoire des lettres hongroises. Le même traducteur a publié de cet auteur Le Parapluie de Saint-Pierre chez Juven en 1904, illustré par André de Szekely. Présentant les Scènes hongroises, F. Coppée écrit : "Ce petit livre est absolument original, il ne doit rien à aucune littérature. Il est magyar, exclusivement magyar. Je le présente avec confiance aux lecteurs français. Il leur donnera, j'en suis assuré, une sensation de surprise exquise, et ils se griseront voluptueusement au parfum de cette gerbe de fraîches idylles, de ce bouquet des champs seulement composé des fleurs de la puszta hongroise." François Coppée (1842-1908) a fait partie, en 1885, "de la délégation française qui se rendait à l'Exposition des Beaux-Arts et de l'Industrie de Budapest : il fut accueilli triomphalement et prononça le 12 août un discours en vers sur la tombe de Petoefi, qu'il recueillit avec neuf adaptations d'oeuvres du poète hongrois dans la réédition des Contes en vers et poésies diverses (Poèmes magyars)" (Mortelette, Histoire du Parnasse, 2005, p. 466 , voir aussi Lescure, François Coppée, 1889, p. 436). C'est lors de ce voyage qu'il se lia avec Légrády, l'éditeur de Mikszath, qui lui demanda une préface. "Les Scènes hongroises sont pour le public français une véritable révélation, comme elles l'on t été pour la Russie et le peuple allemand. Notre goût actuel pour l'exotisme ne saurait se porter sur rien de plus original et de plus typique que l'oeuvre géniale de Kálmán de Mikszáth. Chacune de ces scènes rustiques, qui tient à la fois du conte et du poème, renferme en même temps un petit drame, un paysage, une étude de caractère, un tableau de moeurs locales. L'auteur a fait pour la Hongrie ce que Sacher-Masoch avait fait pour la Galicie : mais ce qui donne à Mikszáth une saveur particulière, c'est que l'écrivain hongrois ne doit rien aux livres ni aux études premières et que ses descriptions, toutes taillées dans le bloc de la réalité, sont le résultat de sa vie active au plein air, au milieu de populations étrangères aux raffinements de la civilisation moderne" (Chronique des arts et de la curiosité, supplément à la Gazette des Beaux-Arts, 1891, p. 31). L'illustration du livre est entièrement d'origine hongroise, y compris celle du plat historié due au peintre Ignác Roskovics (1854-1915). Parmi les illustrateurs, le plus important est Bertalan Karlovsky (1858-1939), auteur de sept planches, les autres artistes étant Sandor Alexander Bihari (1856-1906, 1 pl.), Tihamér Margitay (1859-1922, 2 pl.), Antal Nogrady (1861-1942, 3 pl.) et Pàl (ou Paul) Vago (1853-1928, 2 pl.). La représentation des scènes et des costumes y gagne en authenticité, de telle sorte que l'ouvrage est cité en référence sur ce point dans la grande Bibliography of costume de H. et M. Hiler (1939, pp. 452 et 588). Vicaire (V, 85 6) signale que ce livre de luxe a été tiré à 500 ex. seulement (mais non numérotés ni justifiés), ce qui explique son extrême rareté aujourd'hui. Ouvrage en très bonne condition.
bottom of page