top of page
OKRENDT (Mme Elise). Entre chien et loups.

OKRENDT (Mme Elise). Entre chien et loups.

SKU : 9501549
650,00 €Prix
Paris, Librairie Ch. Delagrave, [1907], gr. in-8 (29,5 x 21 cm), percaline bleue, bords biseautés. Au premier plat, polychrome, trois enfants, Sacha, Bachka et Samsonka (deux représentés) et leur chien, réfugiés dans un arbre, une meute de loups les guettant sur le sol enneigé (ill. p. 124). Au second plat, paon à froid, au dos titre doré sur un ruban noir zigzagant, tr. dorées, 227-(5) pp. ¦Édition illustrée de 24 dessins par Raymond de La Nézière, dont 9 hors-texte.Adapté du russe de Vassili Niemirovitch-Dantchenko (1845-1936).Première publication en feuilleton dans Saint-Nicolas, 1907.Écrivain, journaliste, correspondant de guerre, voyageur, frère du dramaturge Vladimir Nemirovitch-Dantchenko (1859-1943), lauteur de ce livre est peu connu en France. Ce romancier des plus prolifiques de la fin du XIXe siècle a écrit 250 livres populaires. Ses souvenirs denfance lui ont servi de réservoir pour plusieurs de ses livres. En dehors de ce livre, on a traduit de lui en français : Nouvelles et récits, traduits du russe, par N.-V.-A. Kolbert, comprenant Méprise par Vassili Némirovitch Dantchenko (Neuchâtel, A.-G. Berthoud, 1893) et Aïsha, roman tiré de la guerre russo-turque, traduit et adapté du russe par E. Halpérine-Kaminsky (Offenstadt, 1906).Il publie dans Novosti dnia (Nouvelles du jour) quotidien d'information politique, sociale et littéraire (Moscou 1883 à 1906) et dans Zhivopisnoye obozreniye (L'Éducation picturale), hebdomadaire illustré (Saint-Pétersbourg, 1872-1900 et 1902-1905). Mais la documentation actuellement disponible ne permet pas didentifier loriginal russe qua traduit Mme Elise Okrendt, sur laquelle nous navons recueilli aucun renseignement.Ce livre est à rapprocher de Médor Médorowitch, Aventures dun terre-neuve dAlexandre Krougloff (Delagrave, 1908, PH 44/796) par son thème et son origine : tous deux sont traduits du russe et sont des récits animaliers. Dans le contexte de lalliance franco-russe, les éditeurs français souhaitaient présenter des échantillons de la littérature russe à leurs lecteurs, non seulement des grands auteurs comme Gorki ou Léonide Andréieff, mais aussi de la littérature juvénile.Cependant le motif du loup est moins fréquent en plat historié que celui du chien, ce qui nous offre une belle composition dramatique dépeignant une situation dangereuse et assez classique, de laquelle les héros parviendront à sortir !De même que Médor Médorowitch, ce livre fait connaître aux lecteurs français les paysages russes caractéristiques, steppe, forêts, remplies danimaux sauvages, à travers une histoire de voyage et derrance dans limmensité du pays.Comme dautres volumes publiés en plat historié par Delagrave tel Médor Médorowitch, cet ouvrage est fort peu courant.Exemplaire superbe.
bottom of page